呼和浩特市村庄集镇规划建设管理条例
内蒙古自治区人大常委会
呼和浩特市村庄集镇规划建设管理条例
内蒙古自治区人民代表大会常务委员会
(1997年8月29日呼和浩特市第十届人民代表大会常务委员会第二十四次会议通过,1999年1月24日内蒙古自治区第九届人民代表大会常务委员会第七次会议批准)
第一章 总 则
第一条 为了加强村庄、集镇规划建设管理,改善村庄、集镇生产、生活环境,促进农村经济和社会发展,根据国务院《村庄和集镇规划建设管理条例》及有关法律法规,结合我市实际,制定本条例。
第二条 本条例适用于本市行政区域内城市规划区以外的村庄、集镇的规划建设管理。国家征用集体所有土地进行建设的除外。
本条例所称村庄是指农民居住和从事各种生产的聚居点。
本条例所称集镇是指乡、镇人民政府所在地和经旗县级人民政府确认由集市发展而成的作为农村一定区域经济、文化和生活服务中心的非建制镇。
第三条 村庄、集镇规划建设管理,应当坚持全面规划、合理布局、节约用地的原则,实现经济效益、社会效益和环境效益的统一。
第四条 市和旗县级人民政府建设行政主管部门主管本行政区域内的村庄、集镇规划建设管理工作。
乡(镇)人民政府负责本行政区域内村庄、集镇的规划建设管理工作。
村民委员会协助乡(镇)人民政府开展本村庄的规划建设管理工作。
第五条 村庄、集镇的规划建设,要结合当地特点和民族特色,鼓励采用新工艺、新材料、新技术。
第二章 村庄、集镇规划的编制与审批
第六条 村庄、集镇的规划编制应当符合旗县土地利用总体规划,要以旗县区域规划、农业区划为依据,并同有关部门的专业规划相协调。
第七条 村庄、集镇规划分总体规划和建设规划。总体规划期限为十年至十五年;建设规划期限为五年至十年。
乡(镇)的总体规划和建设规划,要在旗县级人民政府建设行政主管部门的指导下,由所在乡(镇)人民政府负责组织编制,经同级人民代表大会审查同意,由乡(镇)人民政府报旗县级人民政府批准,并报市人民政府建设行政主管部门备案。
村庄的建设规划,在旗县级人民政府建设行政主管部门的指导下,由所在乡(镇)人民政府组织编制,经村民会议或村民代表会议讨论通过,由乡(镇)人民政府报旗县级人民政府审查批准。
第八条 对村庄、集镇的性质、规模、发展方向和总体布局规划作重大变更的,依照本条例第七条规定办理。
第九条 地处洪涝、地震、滑坡等自然灾害易发地区的村庄、集镇,要按照国家有关规定在村庄集镇总体规划中制定相应的防灾措施。
第三章 村庄、集镇规划的实施
第十条 村庄、集镇规划区内的住宅建设要实行统一规划、配套建设的方针。
第十一条 村庄、集镇建设应当充分利用原有宅基地、空闲地和荒地,严格控制占用耕地,提倡集约用地。
对需要迁村并点,另选地址进行建设的村庄、集镇,必须经旗县级以上人民政府批准,并符合村庄、集镇规划要求。
第十二条 村民使用集体土地新建住宅、乡镇企业、公用设施、公益事业的,必须经乡(镇)人民政府审核,旗县级人民政府建设行政主管部门审查同意,并出具《村庄集镇规划选址意见书》后,方可向旗县级以上人民政府土地管理部门办理用地手续。
第十三条 村庄、集镇新建建筑物之间的间距应当符合下列规定:
(一)正向住宅的日照间距系数不得小于1.7;
(二)建筑物与医院病房、托儿所、社会福利院(敬老院)、学校教室的日照间距系数不得小于2.0;
(三)两楼房山墙间距不得小于6米;
(四)乡(镇)主干道建设突出部分离道路红线不得小于6米,次干道不得小于4米,并应符合绿化、停车要求。
第十四条 在村庄、集镇规划区内,单位或个人使用空闲地建设临时设施的,由旗县级以上人民政府审查批准,临时设施使用期限为两年。使用期满后或国家建设需用时,无偿拆除。需要延长使用期限的,应当按照原审批程序重新办理手续。
第十五条 建设单位或个人申请《村庄集镇规划选址意见书》应当具备下列条件:
(一)申请用地书面报告;
(二)用地地形图(1∶500);
(三)新建的乡(镇)企业,投资额在50万元以上的,必须持旗县级以上计划部门年度批准文件。
第十六条 《村庄集镇规划选址意见书》有效期为一年,期满未取得用地批准文件的,该意见书自行失效。
第十七条 在村庄、集镇规划区域内进行建设,必须符合村庄、集镇规划要求。
村民建平房住宅由乡(镇)人民政府发给《村镇房屋建设准建证》。
新建乡镇企业、公共设施、公益事业的建筑工程及二层以上住宅楼,由旗县级人民政府建设行政主管部门发给《建筑施工许可证》。
领取《村镇房屋建设准建证》、《建筑施工许可证》六个月内不建设又未申请延期的,自行失效。
第十八条 申请领取《村镇房屋建设准建证》应当具备下列条件:
(一)批准用地权属证件;
(二)放线、验线证明材料。
申请领取《建筑施工许可证》应当具备下列条件:
(一)批准用地的权属证件和相关的图纸说明;
(二)按照建设工程规划要求的设计图纸;
(三)道路、管线通过其他工程的协调证明材料;
(四)放线、验线证明材料;
(五)施工队伍的资质审查材料。
具备以上条件,发证单位自接到图纸及其证明材料之日起,分别在十日之内发给《村镇房屋建设准建证》,二十日之内发给《建筑施工许可证》。
第十九条 乡(镇)人民政府因实施规划做出的拆除建筑物、构筑物和其它设施的决定,任何单位和个人必须服从,并按有关规定进行补偿和安置。
第二十条 国道、省道沿线的村庄、集镇,其所有建设项目必须在公路的一侧进行建设。
临近公路的各类建筑物、构筑物边缘或者设施边缘与公路边沟外缘距离,国道不少于20米,省道不少于15米,县道不少于10米,乡道不少于5米。
第四章 村庄、集镇建设的设计、施工管理
第二十一条 在村庄、集镇规划区内,凡建筑跨度、跨径6米以上,高4.5米以上或者2层以上(含2层)的建筑工程,必须由取得相应设计资格证书的单位进行设计,或者选用适合当地的通用设计、标准设计。
第二十二条 在村庄、集镇规划区内,凡建筑跨度在6米、高度4.5米以内或者二层以下小型民用建筑工程,可以由具有设计能力和实践经验的技术人员进行设计,但要符合建筑工程设计规范要求。
第二十三条 承担村庄、集镇规划区内建筑工程设计、施工任务的单位,必须具备相应的设计、施工资质等级。
施工单位要按照设计图纸施工,任何单位和个人不得擅自修改设计图纸,确需要修改的,必须经原设计单位、设计人同意,并按程序出具变更设计通知或者图纸。
第二十四条 施工单位要严格按照技术规范施工,确保工程质量。不得使用不符合工程质量要求的建筑材料和构配件。
第二十五条 在村庄、集镇规划区内承接建筑工程的施工企业和个体建筑工程队,必须到工程所在旗县人民政府建设行政主管部门办理资质验证登记手续,经验证后,方可承接相应的建筑任务。
第二十六条 村庄、集镇规划区内的各类建设工程,由批准单位进行工程质量监督,负责施工现场的清理监督、工程竣工和规划验收,经验收合格后方可交付使用。
第五章 房屋、公共设施、村容镇貌和环境管理
第二十七条 村庄、集镇房屋实行产权登记制度。旗县级人民政府建设行政主管部门,应当加强对村庄、集镇房屋产权、产籍管理,依法保护房屋所有人对房屋的所有权。房屋产权证书由旗县级人民政府颁发。
第二十八条 各级人民政府要加快村庄、集镇建设,鼓励单位和个人参与公共设施的建设。
村庄、集镇自筹资金建设的供水、排水和环境卫生等基础设施,经旗县级以上人民政府批准,可实行有偿使用。
第二十九条 村庄、集镇规划区内应当搞好绿化、美化,逐步达到绿化标准。
村庄、集镇规划区内的树木,任何单位和个人不得随意砍伐。确需要砍伐的,必须经林业管理部门批准。
第三十条 乡(镇)人民政府和村民委员会应当加强村容镇貌、环境卫生管理工作,设立必要的卫生设施,制定具体措施,保持村庄、集镇所有道路、公共场所的整洁。
村庄、集镇的环境卫生设施,任何单位和个人不得侵占和破坏。
第三十一条 乡(镇)人民政府应当采取措施保护村庄、集镇饮用水水源,有条件的村庄、集镇提倡集中供水,并确保水质逐步达到国家规定的生活饮用水标准。
第三十二条 任何单位和个人都要维护村庄、集镇的道路、桥梁、供水、排水等设施的正常使用,不得损坏村庄、集镇内的文物古迹、古树名木和风景名胜、军事设施、防汛设施、测绘标志,以及国家通讯、输变电、输油管道等设施,在建设中不得妨碍交通、污染环境、破坏矿产资源
。
第三十三条 乡(镇)人民政府要按照国家有关规定,对村庄、集镇规划建设管理过程中形成的文件、图纸、资料等及时整理归档,妥善保管。
第六章 法律责任
第三十四条 违反本条例规定,在村庄、集镇规划区内,未按规划审批程序取得建设用地批准文件占用土地的,批准文件无效,占用的土地由旗县级人民政府责令退回。
第三十五条 建设单位或者个人在村庄、集镇规划区内,未按规划实施审批程序批准或者违反规划进行建设的,由旗县级人民政府建设行政主管部门给予以下处罚:
(一)严重违反村庄、集镇规划的,责令停止建设,限期拆除,或者没收违法建筑物和其它设施。
(二)违反村庄、集镇规划尚可改正的,责令限期改正,并处工程造价总额百分之一至百分之三的罚款。
第三十六条 违反本条例,有下列行为之一的,由旗县级人民政府建设行政主管部门责令停止施工,限期改正,没收非法所得。情节严重的,可以并处工程造价总额百分之二至百分之五的罚款:
(一)无证设计或越级设计的;
(二)无证施工或越级施工的;
(三)不按图纸施工或擅自修改设计图纸的;
(四)不按技术规范施工或偷工减料的;
(五)使用不符合工程质量要求的建筑材料和构配件的;
(六)不接受工程质量监督、工程粗制滥造的;
(七)未经放线、验线开工建设的;
(八)未办理资质验证手续承接工程的。
第三十七条 违反本条例,有下列行为之一的,由乡(镇)人民政府责令停止侵害,并处以500元以上2000元以下罚款,造成损失的给予赔偿。
(一)破坏和随意占用环境卫生设施的;
(二)在道路上乱堆粪便、垃圾、柴草和打场的;
(三)施工中妨碍交通、破坏公共设施的;
(四)工程竣工后,不清理现场的;
(五)随意在街道、广场、学校、车站摆摊设点堆放杂物的;
(六)破坏绿化、给排水设施的。
第三十八条 违反本条例妨碍或阻挠村庄、集镇规划建设管理人员依法执行公务的,由公安机关依据《中华人民共和国治安管理处罚条例》的有关规定处理;构成犯罪的,依法追究刑事责任。
第三十九条 村庄、集镇建设管理工作人员,玩忽职守、滥用职权、徇私舞弊,尚不构成犯罪的,给予行政处分;构成犯罪的,依法追究刑事责任。
第四十条 当事人对行政处罚决定不服的,可依法申请复议,或者向人民法院提起诉讼。当事人逾期不申请复议,也不向人民法院起诉又不履行处罚决定的,作出处罚决定的机关可以申请人民法院强制执行。
第七章 附 则
第四十一条 本条例自公布之日起施行。
(1999年1月24日内蒙古自治区第九届人民代表大会常务委员会第七次会议通过)
内蒙古自治区第九届人民代表大会常务委员会第七次会议决定,批准呼和浩特市人民代表大会常务委员会报请批准的《呼和浩特市村庄集镇规划建设管理条例》,由呼和浩特市人民代表大会常务委员会公布施行。
1999年1月24日
TRADE DESCRIPTIONS ORDINANCE ——附加英文版
Hong Kong
TRADE DESCRIPTIONS ORDINANCE
(CHAPTER 362)
ARRANGEMENT OF SECTIONS
ion
I PRELIMINARY
hort title
nterpretation
pecial provisions applicable to goldware
arking orders
nformation to be given in advertisements
II FALSE TRADE DESCRIPTIONS OR REPRESENTATIONS AND FORGED
TRADE
S
pplying a trade description, trade mark or mark to goods
ffences in respect of trade descriptions
rade descriptions used in advertisements
ffences in respect of trade marks
False representations as to Royal approval or award. etc.
False representations as to supply of goods
Prohibited import and export of certain goods
Power to exempt goods sold for export
III ENFORCEMENT
Appointment of authorized officers
Power to enter premises and inspect and seize goods and documents
Restrictions on the entry and search of domestic premises
Power to detain goods by locking or sealing premises or container
Powers of arrest of authorized officers
Disclosure of information, etc.
Offences of obstruction and disclosure of information
Penalties
Time limit for prosecutions
Offences by corporations
Offences due to fault of other person
Accessory to offences committed outside Hong Kong
Samples
Evidence by certificate
Rule of evidence regarding imported goods with false trade
ription
Description of trade mark in pleading
Defence mistake, accident, etc.
Innocent publication of advertisements
Costs in proceedings
Power to make orders with respect to property in possession of
the
n
Forfeiture and disposal of certain goods
[Repealed]
IV MISCELLANEOUS
Trade marks containing trade descriptions
Definition Orders
Saving for civil rights
Compensation for loss of goods seized under section 15 (1) (f)
Whole document
rohibit false trade descriptions, false marks and
misstatements in
ect of goods provided in the course of trade; to confer
power to
ire information or instruction relating to goods to be marked on
or to
mpany the goods or to be included in advertisements; to prohibit
the
thorized use of devices or emblems signifying an award by the
Queen or
Governor; to restate the law relating to forgery of trade marks;
and
purposes connected therewith.
pril 1981.]
PART I PRELIMINARY
hort title.
Ordinance may be cited as the Trade Descriptions Ordinance.
nterpretation.
In this Ordinance, unless the context otherwise requires--
ertisement" includes a catalogue, a circular and a price list;
horized officer" means a public officer appointed under section
14;
missioner" means the Commissioner of Customs and Excise and any
Deputy
ssistant Commissioner of Customs and Excise; (Added, L. N.
294/82)
vention country" has the meaning assigned to it by section 13A
(6) of
Trade Marks Ordinance (Cap. 43.);
se trade description" means--
a trade description which is false to a material degree;
a trade description which, though not false, is misleading, that
is to
likely to be taken for such an indication of any of the
matters
ified in the definition of "trade description" as would be false
to a
rial degree;
anything which, though not a trade description, is likely to be
taken
an indication of any of the matters specified in the
definition of
de description" and, as such an indication, would be false
to a
rial degree;
a false indication, or anything likely to be taken as an
indication
h would be false, that any goods comply with a standard specified
or
gnized by any person or implied by the approval of any person if
there
o such person or no standard so specified, recognized or implied;
or
a false indication, or anything likely to be taken as an
indication
h would be false, that any goods of any class or type--
being goods in respect of which duty is payable under the laws
of Hong
, are supplied free of the duty so payable in respect of that class
or
of goods; or
not being goods in respect of which duty is payable under the laws
of
Kong, are supplied free of the duty so payable;
ds" includes vessel and aircraft. things attached to land and
growing
s; "goods in transit" means goods which--
are brought into Hong Kong solely for the purpose of taking them
out
ong Kong; and
remain at all times in or on the vessel, aircraft or vehicle in
or on
h they are brought into Hong Kong;
ort" means to bring, or cause to be brought, into Hong Kong;
mises" includes any place and any stall, vehicle, vessel or
aircraft;
de description" means an indication, direct or indirect,
and by
ever means given, of any of the following matters with respect
to any
s or parts of goods, that is to say--
quantity (which includes length, width, height, area,
volume,
city, weight, and number), size or gauge;
method of manufacture. production, processing or reconditioning;
composition;
fitness for purpose, strength, performance, behaviour or
accuracy;
any physical characteristics not included in the preceding
paragraphs;
testing by any person and results thereof;
approval by any person or conformity with a type approved
by any
on;
place or date of manufacture , production,
processing or
nditioning;
person by whom manufactured, produced, processed or
reconditioned;
other history, including previous ownership or use;
de mark" means--
a trade mark relating to goods registered in Hong Kong under the
Trade
s Ordinance (Cap. 43.);
a trade mark registered in the register of trade marks kept under
or
erved by the Trade Marks Act 1938;
a trade mark--
registered, or in respect of which an application for
registration has
made, in a British territory or a Convention country; and
capable of registration in Hong Kong under the Trade Marks
Ordinance
trade mark relating to goods, and
) in respect of which a period of 6 months has not expired since
the
of the application for the registration thereof in a
British
itory or a Convention country.
(a) For the purposes of this Ordinance, goods shall be deemed to
have
--
manufactured in the country in which they last underwent a
treatment
rocess which changed permanently and substantially the shape,
nature,
or utility of the basic materials used in their manufacture; or
produced in the country in which they were wholly grown or mined.
The Commissioner may by order specify--(Amended, L. N. 294/82)
in relation to any description of goods, what treatment or process
is
e regarded for the purposes of this Ordinance as resulting
or not
lting in a permanent and substantial change in shape, nature, form
or
ity of the basic materials used in their manufacture;
in relation to any description of goods different parts of which
were
factured or produced in different countries, or of goods
assembled in
untry different from that in which their parts were
manufactured or
uced, in which of those countries the goods are to be regarded
for the
oses of this Ordinance as having been manufactured or produced.
This subsection shall not apply to goods which are the subject
of a
ce published under subsection (2A).
The Director-General of Trade may by notice in the Gazette specify
in
tion to any description of goods (being goods that are subject
to a
me of import or export control specified in the notice) the place
in
h the goods are to be regarded for the purposes of this Ordinance
as
ng been manufactured or produced, and any such goods shall, for
the
oses of this Ordinance, be deemed to have been
manufactured or
uced in such place. (Added 96 of 1991, s. 2)
For the purposes of this Ordinance, a trade description or
statement
ished in any newspaper, book or periodical or in any film or sound
or
vision broadcast shall not be deemed to be a trade description
applied
tatement made in the course of a trade or business unless it
is or
s part of an advertisement.
pecial provisions applicable to goldware.
Notwithstanding the definition of "false trade description" in
section
trade description which indicates the fineness (whether in parts
per
sand or in carats) of gold shall be a false trade description if
that
cation is false to any extend or degree, except by understating
the
ness.
For the purpose of construing descriptions relating to the
fineness of
--
a description indicating that an article, or the metal in an
article,
o many carats shall be presumed to be an indication that the
article
etal is of gold, and that its fineness is that specified in the
table
he Schedule for that number of carats;
paragraph (a) shall not apply if (as in a case where the article
is a
ious stone) the word "carat" is used as a measure of
weight for
ious stones, and not as a measure of fineness.
Notwithstanding the definition of "false trade description" in
section
a trade description which indicates that any article (other
than an
cle of pure gold) is of gold shall be a false trade description
unless
article consists solely of gold alloy and--
contains not less than 8 carats of gold; or
bears a mark clearly indicating in carats, by number or by number
and
letters "k", "c" or "ct", the fineness of the gold content; or
) bears a mark clearly indicating in parts per thousand the
fineness
he gold content; and
a mark calculated to be taken as an indication of the fineness
of gold
n article--
which is plated with or enclose in gold alloy or gilded; or
to which gold alloy is soldered or otherwise affixed, shall
be a
e trade description unless it is manifest from the appearance of
the
cle that the mark refers solely to the part of the article
which
ists of gold alloy.
Any number of 1 or 2 digits on an article which indicates or
purports
ndicate, or is likely to be taken as an indication of, the fineness
in
ts of its gold content shall be a false trade description unless
the
cle contains at least the same proportion of pure gold as the
number
s to 24.
Any number of 3 digits on an article which indicates or
purports to
cate, or is likely to be taken as an indication of, the fineness
in
er of parts per thousand of its gold content shall be a false
trade
ription unless the article contains gold of such a
standard of
ness.
For the purposes of this section "fineness" means the
proportion of
gold in accordance with subsection (4) or the number of
parts by
ht of gold in accordance with subsection (5) as the case may
require.
arking orders.
The Governor in Council may by order require that any goods
specified
he order shall be marked with or accompanied by any information
ther or not amounting to or including a trade
description) or
ruction relating to the goods and, subject to the provisions of
this
nance, impose requirements for securing that the goods are so
marked
ccompanied, and regulate or prohibit the supply of goods with
respect
hich the requirements are not complied with; and the requirements
may
nd to the form and manner in which the information or instruction
is
e given.
Where an order under this section is in force with respect to goods
of
description, any person who, in the course of any trade or
business,
lies or offers to supply goods of that description in
contravention of
order commits an offence.
An order under this section may make different provision for
different
umstances and may, in the case of goods supplied in
circumstances
e the information or instruction required by the order would
not be
eyed until after delivery, required the whole or part thereof
to be
displayed near the goods.
nformation to be given in advertisements.
The Governor in Council may by order require that any
description of
rtisements of any goods specified in the order shall contain or
refer
information (whether or not amounting to or including
a trade
ription) relating to such goods and subject to the provisions of
this
nance impose requirements as to the inclusion of that
information or
n indication of the means by which it may be obtained.
An order under this section may specify the form and manner in
which
such information or indication is to be included in
advertisements of
description and may make different provision for
different
umstances.
Where an advertisement of any goods to be supplied in the
course of
trade or business fails to comply with any requirement imposed
under
section, any person who publishes the advertisement
commits an
nce.
PART II FALSE TRADE DESCRIPTIONS OR REPRESENTATIONS AND
FORGED TRADE MARKS
pplying a trade description, trade mark or mark to goods.
A person applies a trade description or trade mark or mark to goods
if
affixes or annexes it to or in any manner marks it on or
incorporates
ith--
the goods themselves; or
anything in, on or with which the goods are supplied;
places the goods in, on or with anything which the trade
description
rade mark or mark has been affixed or annexed to, marked
on or
rporated with, or places any such thing with the goods;
uses the trade description or trade mark or mark in any manner
likely
e taken as referring to the goods; or
makes in any affidavit, declaration or writing any statement
to the
ct that a trade description or trade mark or mark is applicable
to the
s.
An oral statement may amount to the use of a trade
description or
e mark or mark.
Where goods are supplied in pursuance of a request in which a
trade
ription or trade mark or mark is used and the circumstances are
such
o make it reasonable to infer that the goods are supplied as
goods
esponding to that trade description or trade mark or mark, the
person
lying the goods shall be deemed to have applied that trade
description
rade mark or mark to the goods.
ffences in respect of trade descriptions.
Subject to the provisions of this Ordinance, any person who--
in the course of any trade or business--
applies a false trade description to any goods; or
supplies or offers to supply any goods to which a false
trade
ription is applied; or
has in his possession for sale or for any purpose of
trade or
facture any goods to which a false trade description is
applied.
its an offence.
A person exposing goods for supply or having goods in his
possession
supply shall be deemed to offer to supply them.
Subject to the provisions of this Ordinance any person who
disposes of
as in his possession any die, block, machine, or other instrument
for
purpose of making, or applying to goods a false trade
description
its an offence unless he proves that he acted without
intent to
aud.
rade descriptions used in advertisements.
The following provisions of this section shall have effect where
in an
rtisement a trade description is used in relation to any
class of
s.
The trade description shall be taken as referring to all goods
of the
s, whether or not in existence at the time the
advertisement is
ished--
for the purpose of determining whether an offence has been
committed
r section 7 (1) (a) (i); and
where goods of the class are supplied or offered to be supplied
by a
on publishing or displaying the advertisement, also for the
purpose of
rmining whether an offence has been committed under section 7 (1)
(a)
.
In determining for the purposes of this section whether any goods
are
class to which a trade description used in an advertisement
relates,
rd shall be had not only to the form and content of the
advertisement
also to the time, place, manner and frequency of its publication
and
other matters making it likely or unlikely that a person to whom
the
s are supplied would think of the goods as belonging to the class
in
tion to which the trade description is used in the advertisement.
ffences in respect of trade marks.
Subject to the provisions of this Ordinance, any person who--
forges any trade mark;
falsely applies to any goods any trade mark or any mark so
nearly
mbling a trade mark as to be calculated to deceive;
makes any die, block, machine or other instrument for the
purpose of
ing, or of being used for forging, a trade mark;
disposes of or has in his possession any die, block, machine or
other
rument for the purpose of forging a trade mark; or
causes to be done anything referred to in paragraph (a), (b), (c)
or
commits an offence unless he proves that he acted without intent
to
aud.
Subject to the provisions of this Ordinance, any person who
sells or
ses or has in his possession for sale or for any purpose of trade
or
facture, any goods to which any forged trade mark is applied,
or to
h any trade mark or mark so nearly resembling a trade mark as
to be
ulated to deceive is falsely applied, commits an offence.
For the purposes of this section, a person shall be deemed--
to forge a trade mark who either--
without the assent of the proprietor of the trade mark, makes
that
e mark or a mark so nearly resembling that trade mark as
to be
ulated to deceive; or
falsifies any genuine trade mark, whether by alteration,
addition,
cement or otherwise;
falsely to apply to goods a trade mark who without the assent of
the
不分页显示 总共3页 1 [2] [3]
下一页